The things I wanted to do as I began growing up were, in time order: to
drive a pedal car; to live in a London flat (I had never even visited
London); and, of course, to write a novel. Of course.
Then, adult, I saw sense. To write novels for
a living, you obviously had to be very clever. (I didn’t know any
writers personally.) I gave up the idea and gratefully accepted a job
in the BBC, writing radio scripts to be broadcast to schools. The
scripts were mainly historical reconstructions and literary
adaptations. I became quite good at these, learning more in those years
– and being well paid for it, too – than I could have done on dozens of
creative-writing courses.
Radio relies exclusively on sound
(and silence – blessed silence!); and arguably the most important sound
is that of the human voice – words. Most of our programmes were only
twenty minutes long, some as short as ten. So words must never be
wasted: surely good basic training for a writer for any readership. And
radio offered the chance and challenge of experimenting with unique
flexibilities in narrative and dialogue.
We wrote for speaking
at a microphone – in those days everything had to be scripted
beforehand. And for children upwards from the Listen with Mother age, the speech (scripted) of story-telling
was a natural form. Then came the book adaptations, corresponding
roughly to readings aloud by, say, a benevolent teacher on a Friday
afternoon or at home at bedtime. When, years later, I heard of the
‘literacy hour’ in schools, 1 really thought that it would be devoted
simply, delightfully and nobly to the reading aloud to children of the
best, the most appealing of children’s literature.
I exactly
remember adapting a Rosemary Sutcliff novel for radio. Analysing
structure, assessing characters, abridging and also bridging, I was
suddenly illuminated by the idea that I could possibly write a story of my own. So I did.
In
those days, publishers often referred to children’s books as (at worst)
‘kiddy books’ or (at best) ‘juvenile fiction’. On the other hand,
children’s book editors – and there were some brilliant ones – were
allowed the time and the heart to write disarming letters. My first
book for children – yes, a novel – was decisively turned down by an
editor who added, ‘It is very nice of you to let us see it. But
I was astounded, all the same, at the rejection of my creation – my
child...Outrageously (as I now shiver to remember), I wrote demanding
an explanation. I wish I had that letter, or a copy; but I was
economical with carbon paper and ‘flimsies’, and had never heard of
archives – or literary agents. The editor patiently replied, and the
correspondence ceased. (As it happened, the book was published
elsewhere.)
That was half a century and several publishers ago.
Meanwhile, I went on writing for radio, and learning. Our broadcasts
were used mainly in State schools, and scriptwriters were
encouraged to visit class-rooms to see how pre-recorded programmes
succeeded (or didn’t). Audiences were captive, but not necessarily
docile. I learnt more about educational systems and conditions than I
had ever expected.
Some of what I had learnt I later learnt to
conceal. I had learnt about age-ranges (in schools nowadays, ‘key
stages’) and the interests and abilities that are supposed to go with
them. But, in fact, children often enjoy reading below their actual
ability as well as – sometimes – managing even to read above it. Of
course, I know privately the ages of any fictional child-characters of
mine, but I never tell. I allow readers the freedom to imagine whatever
age they find congenial.
From radio I went into children’s book
publishing as an editor, part-time and only for a short time. I learnt
some surprising, sad things. Many aspiring writers thought that stories
for children were the easy alternative to real writing for
adults. And, when word-processors and computers became commonplace more
people, thrilled by the technology, sent in long, absolutely immaculate
typescripts of unspeakable stuff. Slush piles were soon unmanageable.
At
last I felt secure enough to become a full time freelance writer for
children. That meant I could live anywhere. I went back to the village
where I had been born and brought up – and found that, as a writer, I
had never left it had written stories set in London and familiar places
elsewhere, but the landscapes of my childhood had haunted me. I could
remember childhood; extrapolate from that into realistic fiction,
fantasy and the furthest reaches of my imagination.
Nowadays
and looking back, I see some of the dangers in writing for children.
Although we have all been children, many adults are surprisingly
dismissive or dishonest about the experience. The Victorian writers for
children, on the whole, tried to persuade their readers of the
importance – and rewards – of obedience (to adults) and self-sacrifice
(to adults), both almost unquestioning. What a breath of fresh air must
have been Alice, with her obstinate rationality, and (later) the
children of E. Nesbit’s novels.
There may be an adult
conspiracy today, and maybe I am unaware of only because I am part of
it. There are now certainly different temptations a distortions. For
instance, it sometimes seems impossibly hard not to grant a happy
ending to a story which may have deeply involved the sympathy of child’
readers. At least the story must have an honest resolution Then
one can hope that children, whose earliest cry has been: ‘It’s not
fair!’, will be able to acknowledge, however sorrowfully: ‘Fair enough.’
There
are obviously varied responsibilities in writing for children: the
negatives, if you like. For me, they are far outweighed by the
excitement of writing for a readership so fresh and so deep. I mean
that even in the youngest children lie the springs of some of the most
basic human emotions – love, hate jealousy, fear, as well as curiosity
and the joys of scatology. In all this, actual individual children are
not necessarily much help to the literary imagination need myself.
Books
for children during half a century have changed in kind and nowadays in
quantity – so many more. I find myself cultivating a modest garden on
the foothills of what seem mountain ranges thrown up almost night: epic
fantasies of writers such as Philip Pullman and J.K. Rowling. Here are
international best sellers, and ‘cross-overs’, too – that is, books for
children which are bought and read by adults. Children’s books have
become frighteningly big business. There has been no phenomenon quite
like it history of English literature.
I still write; but my
readership doesn’t compare with – well, I won’t go into all that.
However, Leon Garfield once pointed out that the Ancient Mariner
himself, bent upon telling one of the best stories there has ever and
meeting the hurrying Wedding Guests, only ‘stoppeth one of three’. If
the Mariner was content with a third of the possible audience, who am I
to complain?